sobota, 18 czerwca 2011

Normanowie Bauedy | Baueda's Normans




Jak już wspominałem, doszła do mnie przesyłka z nowościami z włoskiej firmy Baueda, zawierającymi sześć blistrów Normanów, czyli całą dotychczasową linię normańską. Figurki opakowane są w plastikowe torebki, odlane są z tarczami i bronią. Jakość odlewów we wszystkich przypadkach jest bardzo dobra, nie zauważyłem żadnych linii podziału biegnących np. przez twarze. Bardzo dobra jest rzeźba poszczególnych miniaturek, które mimo skali - 15 mm - są bogate w szczegóły. Z łatwością widać elementy szat, pancerzy, charakterystyczne cechy uzbrojenia i wyposażenia, w rodzaju sakiewek. Poszczególne blistry to:


As I already mentioned, I got a small package from Italian company Baueda with six blisters of Normans - complete Norman line of Baueda in time of writing this "in-box". Miniatures are packed in small plastic bags, all of them are casted with weapons and shields. Quality of all miniatures is very good, there are no visible mould lines across faces, for example. Equally good is sculpt of all figures - they are 15 mm but full of little details of weapons, armour and equipment. There are six blisters total so far:




NRM 01- Konna grupa dowodzenia. Zawiera cztery figurki (trzy różne pozy) oraz cztery różne konie. Jeden z konnych jest uzbrojony w maczugę bojową, kolejny ma miecz w pochwie i dmie na rogu, dwóch następnych - identycznych - to zbrojni z włóczniami trzymanymi pionowo. Oprócz dmącego na rogu wszyscy są w długich kaftanach kolczych, wszyscy noszą hełmy normańskie z wyraźnie zaznaczonymi nosalami, a pod nimi kaptury kolcze.
NRM 01- Norman Mounted Command. Includes four miniatures with three different poses and four different horses. One of the milites is armed with mace, another has sword in sheath and is horn blowing, last two milites are holding their spears upright. With exception of the hornblower all wear long mail hauberks, norman helmets with clearly visible nose guards, mail coifs under the helmets.  

NRM 02 - Rycerze normańscy w szarży. Zawiera cztery figurki odlane w całości (konie i jeźdźcy razem). Wszyscy rycerze uzbrojeni są w pochylone włócznie, noszą kolczugi, mają tarcze migdałowate z umbami i hełmy normańskie. W torebce znajdują się trzy różne wzory.

NRM 02 - Norman Milites Charging. Four miniatures, riders are casted with horses,  three different poses. All of the milites are armed with spears holded under the arm, all wear long mail hauberks. All miniatures have norman shields with umbos and norman helmets. 



NRM 03 - Rycerze normańscy, włócznie w górze. Cztery figurki (trzy wzory), tym razem oddzielnie jeźdźcy i konie. Podobnie jak w poprzednim blistrze, wszyscy jeźdźcy noszą kolczugi, hełmy, tarcze migdałowate, miecze w pochwach.

NRM 03 - Norman Milites Standing. Four miniatures (three poses), riders and horses are separate. As with blister no 2 all riders wear long mail hauberks, they have helmets, norman shields, spears are held upright, swords are sheathed.





NRM 04 - Lekka kawaleria normańska - można ich chyba określić sierżantami, choć nie wiem czy nie jest to określenie anachroniczne w tym przypadku. Cztery figurki, trzy różne wzory, jeźdźcy i konie oddzielnie. Wszyscy jeźdźcy noszą hełmy normańskie i tarcze, żaden nie ma jednak kolczugi - wszyscy noszą przeszywane pancerze miękkie ze skóry bądź tkaniny. Uzbrojenie - włócznie trzymane w górze.
NRM 04- Light Norman Cavalry - they may be called serjeants I think but it is a little anachronic maybe. Four miniatures, three different designs, horses and riders are separate. All riders wears norman helmets and shields, they don't have mail hauberks though. All are protected by soft long gambesons or aketons made from leather or some thick wool or linen. Spears are upright.  

NRM 05 - Włócznicy normandzcy. Osiem figurek pieszych wojowników uzbrojonych we włócznie, chronionych miękkimi przeszywanicami lub długimi pancerzami skórzanymi, posiadają tarcze migdałowate. Torebka zawiera osiem figurek (cztery różne wzory).
NRM 05 - Norman Pedites Standing. Eight miniatures of foot spearmen, protected by long aketons and norman shields. There are four different poses here.



NRM 06 - Łucznicy normańscy. Osiem figurek (cztery różne wzory) przedstawiających łuczników. Ze względu na brak jakichkolwiek cech szczególnych, to figurki najbardziej uniwersalne z tutaj przedstawionych. Nadają się do przedstawienia oddziałów łuczników większości armii europejskich z okresu średniowiecza.

NRM 06 - Norman archers. Eight miniatures (four different poses) of archers. As they are devoid of any characteristical elements, these figures can be used in virtually any western and middle Europe medieval army.


Normanowie Bauedy doskonale nadawać się będą nie tylko do zrobienia armii normańskiej z lat 911-1076, można ich zastosować w praktycznie każdej chrześcijańskiej armii europejskiej z tych lat, część wzorów z pewnością sprawdzi się także w przypadku robienia armii z lat późniejszych. Normanowie Wilhelma Zdobywcy, Normanowie atakujący Sycylię, Frankowie wschodni i zachodni, Normanowie na służbie zaciężnej w Bizancjum, armia Rzeszy Niemieckiej, armia Czech i wczesnej Polski... możliwości jest multum. A co jeszcze chciałbym zobaczyć... Na pewno miło byłoby, gdyby część wzorów wyposażona była w tarcze pozbawione umb. Najbardziej brakuje mi jednak figurek rycerzy w galopie z włóczniami trzymanymi nad głową. Miejmy nadzieję, że Baueda wyprodukuje odpowiednie wzory.

Baueda's Normans are great not only for norman army of 911-1076 period, they can be used in virtually any christian european army of this period, some of the figures won't be out of the place even in some later armies. Normans of Wilhelm Conqueror, Normans on Sicily, Eastern and Western Franks, mercenery Normans serving at the Byzantium, army of the German Reich, Czech and early Poland - to name just a few. But what I would like to see... Some milites and footmen with shield without umbos would be nice. But what I really miss is some of the milites charging with spears holded overarm. Let's hope Baueda will make some of them too.  

2 komentarze:

  1. Może to kwestia zdjęć ale twarze wydają się dosyć mało wyraźne, zwłaszcza łuczników.

    OdpowiedzUsuń
  2. To wina zdjęć, nie potrafię zrobić odpowiednich fotek... W rzeczywistości są wyraźne, ostre i dość głębokie. Może nieco mniej wyraźne niż Xystona ale porównywalne lub lepsze niż w Corvusach.

    OdpowiedzUsuń

Z wielką przyjemnością czytam zawsze wszystkie komentarze - pozytywne i negatywne, choć co do tych ostatnich wolałbym, by były merytoryczne. Zostaw ślad swojej obecności komentując lub dodając blog do listy obserwowanych.

I always read all comments with great pleasure - both positive and negative ones. Speaking about negatives - please be constructive and let me improve my blog. Comment or follow my blog.