niedziela, 15 sierpnia 2010

Oszczepnicy galijscy | Gallic javelinmen

Czwarty element 3Wb armii galijskiej - oszczepnicy. Choć przekazy mówią, że jako oszczepnicy walczyli głównie młodzi wojownicy, figurki Corvus Belli nie różnią się specjalnie wyglądem od tych uzbrojonych w miecze. W sumie, w chaosie walki, na pewno i za oszczep i za miecz chwytał każdy, kto musiał. Nie będę wybrzydzał, tym bardziej, że malowało mi się ich przyjemniej. W ramach ćwiczeń przed malowaniem pieszego oddziału generalskiego pobawiłem się trochę wzorami na ubraniach. Jeden z wojowników ma spodnie i tunikę w pasy, drugi spodnie we wzór dający (mam nadzieję) wrażenie romboidalnego, ostatni zaś jest ubrany z spodnie z wzorem z dużej kraty. Podobnie jak przy poprzednich figurkach podobają mi się małe, ledwo widoczne szczegóły - stopa wojownika rzucającego oszczepem jest oderwana od ziemi i lekko przekręcona, tak jakby broń już, już wylatywała mu z dłoni... Drugi w widoczny sposób celuje do kogoś... Ładnie, realistycznie układające się fałdy na ubraniach także pomagają w malowaniu.

Fourth 3WB element for Gallic army - javelinmen. Sources indicates that as javelinmen fought young, unproven warriors, Corvus Belli miniatures have the same look as swordsmen. Well, I'm pretty sure that in the chaos of actual fightning one grabbed any weapon he could lay his hands on. I won't complain especially that painting this group was a true pleasure. As I want to practice my skill a little bit before painting foot command element for this army, I experimented a little painting clothes. One warrior has stripped trousers and tunic, second has trousers with diamond checkered pattern, last one has trousers painted with yet another squared pattern. As with earlier miniatures by CB I like some small details - they are hardly visible on the table but they add a nice touch of realism - one warrior's foot is slightly twisted and off the ground, javelin seems to fly from his hand in mere second... Another warrior takes carefully aim... Nice, realistic clothes' creases help in painting too.   



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Z wielką przyjemnością czytam zawsze wszystkie komentarze - pozytywne i negatywne, choć co do tych ostatnich wolałbym, by były merytoryczne. Zostaw ślad swojej obecności komentując lub dodając blog do listy obserwowanych.

I always read all comments with great pleasure - both positive and negative ones. Speaking about negatives - please be constructive and let me improve my blog. Comment or follow my blog.

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.