Ogółem armia liczy, zgodnie z deklaracją producenta, dowódcę w postaci generała kawalerii, 17 figurek kawalerzystów/lekkiej konnicy, 24 hoplitów, 4 peltastów, 4 psiloi. Łącznie jest to 18 figurek konnych oraz 32 piesze. Wszystkie miniaturki, są - oczywiście - wykonane w skali 15 mm.
Uwagi ogólne: praktycznie wszystkie figurki są pozostawione ze śladami form wlewowych, w przypadku jednej z nich pozostawiony fragment wlewu jest wielkości niemal samej figurki. Ich usunięcie nie jest kłopotliwe, będzie się jednak wymagało, po prostu, trochę więcej czasu. Większość figurek ma także wyraźnie widoczne linie podziału formy, na niektórych z nich widać zaś, że forma uległa drobnemu przesunięciu. Ta wada jest, niestety, dużo poważniejsza i wiąże się najczęściej z koniecznością żmudnego opiłowywania fragmentów miniaturki do pożądanego kształtu. Mam wrażenie, że formy z których odlewane są figurki Tesalczyków są, po prostu, już nieco zużyte. Widać to także przy dokładnym obejrzeniu dłoni czy stóp miniaturek. Spora część z nich jest lekko "rozmyta", straciła ostrość detali, z których Xyston, przecież, słynie.
Peltaści i psiloi: osiem figurek, osiem odmiennych wzorów. Dość dynamiczne, chociaż bez szaleństw. Oba rodzaje wojowników mają odmienne tarcze. Peltaści, przedstawiający najprawdopodobniej najemników greckich, rzadsze chyba niż księżycowate tarcze okrągłe, harcownicy również okrągłe, z wyraźnie zaznaczonym metalowym umbem.
Kawaleria: 17 figurek normalnych kawalerzystów plus miniaturka generała. Ogółem siedem różnych wzorów kawalerzystów i bodajże 12 odmiennych koni, co jest doskonałym wynikiem. Pozwoli to na zbudowanie wszystkich całkowicie odmiennych figurek konnych, choć - rzecz jasna - jeźdźcy będą się dość często powtarzać. Wszystkie figurki konnych, poza generałem, pozbawione są opancerzenia ochronnego, spora część ma na głowach charakterystyczne kapelusze. Sam generał nosi pancerz metalowy i ozdobny hełm. Tu mógłbym mieć pewne zastrzeżenia, w okresie z którego ma pochodzić rzeczona armia kawaleria tesalska była, generalnie, opancerzona - bądź to w kirysy wykonane z brązu, bądź też w inne formy widocznego pancerza. Również głowy powinny być chronione brązowymi hełmami.
Hoplici: najbardziej chyba charakterystyczny element armii z terenów starożytnej Grecji. Na 24 figurki otrzymałem siedemnaście różnych wzorów, co w pełni mnie satysfakcjonuje. Miniaturki są dość różnorodne - od takich, na których wyraźnie widoczny jest linothorax, do figurek noszących jedynie tuniki - choć więcej jest tych pierwszych. Na około 1/4 miniaturek w pancerzach widoczne są brązowe osłony goleni, co wskazywałoby, że są to miniaturki przedstawiające historycznie najstarszych hoplitów. Różnorodność figurek pozwoli na stworzenie falangi choćby z grubsza odpowiadającej wyglądowi falangi greckiej z okresu macedońskiego - z pierwszymi szeregami dość mocno opancerzonymi, środkowymi już słabiej, natomiast tylnymi chronionymi tylko przez tarcze.
I would like to describe contents of ready-made DBA army pack "Thessalian Army 450 B.C.- 250 B.C. by Xyston. This pack was bought almost two years ago, as I wanted to field ancient Greek army a little different then omnipresent hoplites very heavy armies of this era. Thessaly is exactly such army, as it has large - for ancient Greek of course - contingent of horsemen. Xyston's set allows to field legal DBA 2.2 II/5d army. As with other ready-made DBA sets of this manufacturer, whole army is packed into nice, hard plastic box (VHS cassette box). Miniatures are divided into small groups according to the role in the game and then packed into small plastic foil string bags. All bags are then packed into bigger string bags. This was, in turn, wrapped into bubble foil. Despite no individual wrappings, miniatures are safe - they sit tight packed into the box and from my experience this is sufficient for receiving damage free figures - I have never had any bad experiences of this kind with Xyston's sets.
Whole army consists of following miniatures: one general on horse, seventeen horsemen/light cavalry, twenty four hoplites, four peltasts and four psiloi. This is 18 horsemen and 32 footmen. All miniatures are casted in 15 mm scale of course.
General notes: almost all miniatures have leftovers from moulds - some of them are easy to clean, others are much harder, as it seems that some of the moulds were slightly disaligned during casting and there are visible mould shifts lines on most miniatures. It is my opinion that moulds itself are old and worn already as the majority of miniatures' hands and feet have rather soft details.
Peltasts and psiloi: eight miniatures, eight different designs which is, of course, excellent. Rather dynamic poses (but not overly dynamic and funny). Both kind of warriors are equipped with different shields. Peltasts have round peltas (less popular probably then crescent ones, but still historically accurate) and psiloi are equipped with small round shields with metal boss (historically correct again).
Cavalry: 17 miniatures of cavalrymen and one general on horse. Seven different designs of cavalrymen and I think twelve different horses, which is - in my book - above average again in terms of diversity. Certainly, it will allow to build unique looking units albeith riders will be similar to each other. All riders wear no armour, the only exception is general, wearing metal cuirass and detailed helmet. I don't really like fact that cavalry is unarmoured - thessalian cavalrymen were mostly armoured, wearing bronze cuirasses or other visible amour.
Hoplites: most iconic unit of ancient Greece. There are seventeen diferent poses here and again I'm really pleased with diversity. Miniatures itself may be broadly divided into two types - armoured and wearing no armour. Some of the armoured hoplites have additionally bronze greaves, which is historically acurate for early centuries. As the miniatures are so different, it will be easy to make phalans with some degree of historical accuracy, with most heavily armoured hoplites in front ranks, and less and less armoured ones in the middle and back ranks.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Z wielką przyjemnością czytam zawsze wszystkie komentarze - pozytywne i negatywne, choć co do tych ostatnich wolałbym, by były merytoryczne. Zostaw ślad swojej obecności komentując lub dodając blog do listy obserwowanych.
I always read all comments with great pleasure - both positive and negative ones. Speaking about negatives - please be constructive and let me improve my blog. Comment or follow my blog.